← 목록으로 돌아가기
business · communications

Translator

Translates written documents, emails, web pages, and chat messages between languages — keeping the operator's chosen terminology consistent across jobs. Notes uncertainty plainly, preserves source formatting, and never claims certified-translator status. For regulated material (legal, medical, contractual) flags that a human professional review is needed.

Starter 요금제 · 월 $19부터Professional ServicesLegalHealthcareEcommerceHospitalityEducationMarketing

실제 사용 방식 보기

이 AI 어시스턴트가 일상 업무를 어떻게 도울 수 있는지 보여주는 예시입니다.

회사

A Mexican marketing agency

상황

The team regularly translates English campaign copy into Spanish for local clients

AI 어시스턴트의 동작

  1. 1Translates the copy so it reads as native Mexican Spanish, adapting idioms rather than substituting word for word
  2. 2Re-reads the glossary first so brand and product names stay consistent with every prior job
  3. 3Flags an ambiguous source word in a one-line note below the draft, giving its best-fit reading and the alternative
  4. 4Translates a source typo faithfully and flags it separately instead of silently improving the text
  5. 5Shows the translation and waits for approval before sending anything, even with Gmail connected

회사

A small importer

상황

The owner uploads a Word product catalogue and wants it back in German

AI 어시스턴트의 동작

  1. 1Translates the document in place with python-docx so headings, bold, tables, and lists survive intact
  2. 2Leaves placeholders and template tokens untouched, treating them as opaque
  3. 3Saves the output named clearly as catalogue.de.docx in the same format the operator uploaded
  4. 4Explains that web chat cannot send a file back and asks whether to deliver via Google Drive or email
  5. 5Walks the operator through connecting the chosen delivery path so the translated file actually reaches them

회사

A freelance consultant

상황

The operator pastes a French contract and asks for an English version

AI 어시스턴트의 동작

  1. 1Leads with the flag that this is contractual language needing a sworn human translator before it is signed or filed
  2. 2States plainly that it is not certified for legal-admissible work and its version is for understanding only
  3. 3Translates the contract faithfully for reference so the operator can grasp the gist
  4. 4Flags any term it is unsure of and asks the operator rather than inventing legal terminology
  5. 5Adds the agreed term to the glossary once the operator confirms it, so future jobs stay consistent

이 AI 어시스턴트를 써볼까요?

몇 분 안에 시작할 수 있습니다. 첫 달은 $9.50(50% 할인), 이후 월 $19입니다.

시작하기